söndag 6 februari 2011

Gällande kulturhistorisk revisionism

Gammal litteratur dammsugs på stötande formuleringar, eftersom dagens extrema curlingföräldrar säger till sina barn att världen består av My Little Ponys samt Teletubbies för att slippa #prataomordetneger.

Därför vill jag veta hur vi ska göra med de cirka tiotusen klassiska hårdrockslåtar som innehåller ordet ”gypsy”. Bleep-bleep, tut-tut?

Eller är det okej att säga ”gypsy”?

Och om det inte är det, vem informerar Bullet?

Soundtrack: ”My caravan woman”, av och med Bullet.

4 kommentarer:

Jenny sa...

Peppad på Bibliotekens föreläsningsserie i ämnet? JA!

Jenny sa...

*serverar länk på silverfat*

http://bloggar.biblioteket.se/langasvansen/2011/02/forbjuden-lasning/

Anonym sa...

Ha ha, just exakt detta tänkte jag på i förra veckan.
Då gick DIO:s Gypsy på hög volym.

Han verkade vara helt obekymrad om att man nuförtiden måste säga person av vandringsfolksursprung.
;-)

Herral de Santina sa...

JENNY: Meningen ”peppad på Bibliotekens föreläsningsserie i ämnet” ser du extremt sällan.

YKW: Ja, det här kan bli knivigt då gypsy utgör ett av hårdrockens fyra element: pins, patches, Satan, gypsy.